新托福范文:Cells and Temperature
2017-06-09 | 阅901
来源:十成托福 | 类型: 托福资讯
| 返回上一级列表页
本文永久链接:http://www.shichengtuofu.com/Article/Details/137
新托福写作考试想拿到高分非常不容易,但是参加新托福写作考试的同学都想要拿到高分,那么研究一两篇优秀范文,可以让我们了解新托福写作的高分要素。如需托福报名可以联系十成托福代报。
范文的题目是:Cells and Temperature。
Cells cannot remain alive outside certain limits of temperature and much narrower limits mark the boundaries of effective functioning. Enzyme systems of mammals and birds are most efficient only within a narrow range around 37C;a departure of a few degrees from this value seriously impairs their functioning. Even though cells can survive wider fluctuations the integrated actions of bodily systems are impaired. Other animals have a wider tolerance for changes of bodily temperature.
For centuries it has been recognized that mammals and birds differ from other animals in the way they regulate body temperature. Ways of characterizing the difference have become more accurate and meaningful over time, but popular terminology still reflects the old division into “warm-blooded” and “cold-blooded” species; warm-blooded included mammals and birds whereas all other creatures were considered cold- blooded. As more species were studied, it became evident that this classification was inadequate. A fence lizard or a desert iguana-each cold-blooded----usually has a body temperature only a degree or two below that of humans and so is not cold. Therefore the next distinction was made between animals that maintain a constant body temperature, called home0therms, and those whose body temperature varies with their environments, called poikilotherms. But this classification also proved inadequate, because among mammals there are many that vary their body temperatures during hibernation. Furthermore, many invertebrates that live in the depths of the ocean never experience change in the depths of the ocean never experience change in the chill of the deep water, and their body temperatures remain constant.